ПЕРЕВОДЫ КАТОЛИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В АНГЛИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVI – ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКОВ
English translations of Catholic works in the late 16th – early 17th cc

Исследование выполнено по проекту «Гендерное измерение социальных конфликтов: от Средневековья к Новому времени» в рамках Программы фундаментальных исследований Отделения историко-филологических наук РАН «Исторический опыт социальных трансформаций и конфликтов»

()

Опубликовано в 30-м выпуске журнала „Диалог со временем“ на страницах 90-110

Загрузить PDF(PDF)-версию статьи

Рубрика: История, религия, культура

Серегина А. Ю. Переводы католической литературы в Англии второй половины XVI – первой половины XVII веков // Диалог со временем. 2010. Вып. 30. С. 90-110.

Короткая ссылка: http://roii.ru/r/1/30_8

The article studies the publications of English translations of Catholic religious texts in 1559–1640. The author analyses the dynamics of publications, languages of original editions, genres of the texts as well as the groups of people connected with the translations – translators, publishers and patrons. The role of books in shaping and functioning of the English Catholic community is shown.